您的位置 首页 芝麻日语机构

「日语学习」听力四六级技巧

听力是四六级考试的一大杀手锏,也是很多同学过关斩将的拦路虎。下面小编为大家带来了听力四六级技巧及相关内容,供大家参考。

听力四六级技巧

提前浏览,有备而听

考试时在听力考试录音开始之前要尽可能抽时间浏览所有选项,以便预测对话的主题和相关细节内容。我的策略是:考生可以先迅速浏览前四个短对话的选项,用以做题,而从第五个对话开始,每个短对话之间都有15秒左右的时间间隔,考生可利用这段时间来预读下一题的选项。

当读完前四个短对话的选项后,考生应在Directions结束前,迅速浏览第一个长对话的所有选项,尽可能找出相关线索。根据样卷录音,Section A的Directions大约持续1分20秒左右的时间,如果加上考场试音的时间则更长。这足可以让考生预读前四个短对话的选项和第一个长对话的所有选项。

分析选项,预测内容

在分析选项的部分,希望考生能针对如下三个关键部分进行快速判断:

人物关系(Relationship,邻居?夫妻?同学?师生?同事等,能够为后面做题判断人物身份起到良好的铺垫)。

动作行为(动词和动词结构往往是最重要的考察对象之一)。

态度词(长对话结尾往往涉及态度判断和结论)

边听边选,不要走神

尽量在听的时候确定哪个选项能够最大程度的吻合,这是做短文听力的宗旨,同样适用于长对话。平时训练做到“边听边记”、强调语言输出的强化训练为主,上了考场强调“边听边选”。最后听问题确定自己的正确答案,因为听力时间间隔很短,因此哪怕是猜的答案,一旦作出判断,就不要过多纠缠于这一分。集中注意力到下一题当中。

日语四六级听力技巧

第一点是:某些日语单词的弱读。

比如介词of,它的音标是[ov](o=hot中间的那个元音),但它通常被弱化成[ev](e=maker的第二个元音),有时甚至被弱化成[v]或[f],您在"精听"一条新闻时,一定要把所有的弱读单词听出来。

第二点是:某些日语单词的连读。

比如您在"精听"一条新闻时,听到一个生词,发音好象是notatal,不像是外国的人名、地名,而且《英汉词典》中也查不到,这时,您就应当想到,它很可能是两个(或两个以上)单词的连读,按照这个思路,您应当猜出它是not at all。

第三点是:某些单音节的日语单词。

多音节的单词,比如foreign、minister、immigration等,由于音节多,很容易听出来,比较麻烦的是那些单音节单词,比如did、 was、him等,只有一个音节,发音时间短促,很容易被忽略,因此您在"精听"一条新闻时,一定要重点识别这些单音节单词。

第四点是:单词与头脑的同步。

弱读、连读、单音节单词这三个问题解决之后,最后的问题就是"单词与头脑的同步",也就是您每听到一个单词,头脑中必须马上想到这个单词的中文意思,比如听到Russia,马上想到"俄国",听到president,马上想到"总统",听到visit,马上想到"访问",等等。

一条新闻中的每个单词(请注意是每个单词),都能准确听出来之后,您就可以复制下一条新闻,继续进行"精听"训练了。当然,每个人的具体情况不同,第一条新闻,您全部听懂,可能需要三天,第二条新闻可能缩短到一天,第三条新闻可能缩短到半天。采用这种方法,"精听"十条新闻之后,即可明显提高自己的日语听力水平。

四六级听力答题技巧

一、听真题

前期的话,大家可以以泛听为主,不看原文,只听单词,以了解文章大意为目标去听。在了解文章大意之后可以对照原文,重点去听没有听懂的单词。另外可以把题目带进去听,将没听懂的多听几遍,直到听懂为止。

泛听的话,大家可以利用休息时间,吃饭,睡觉前去听,充分利用时间。

每天可以给自己规定训练听力时间和次数,做到合理有效。

二、做题时先浏览题目和选项

在听真题前,大家一定要快速浏览题目和选项,对听力对话中可能要讲哪方面内容做到心中有数。此外,训练自己的这项能力,还能在考试时为自己节省时间。

三、做题时在题目旁做标记

因为大家在做听力题时很容易漏听单词或忘记单词,所以大家最好在题目旁做标记,比如一些时间、地点、人物方面的词大家一定要辨别清楚,不要混淆。

四、首句重点原则

在做长篇对话或新闻题材时,一定要注意听第一句,因为第一句话很有可能是文章的主旨所在。句中有关于名词、地点、数字的词一定要注意听或标记在旁。

五、因果关系原则

出题方出题时常常会出一些因果关系方面的题,这就要求备考的人要熟悉一些体现原因的词,例如:because,as,due to,on account of,in that,so…that,such…that,now that,thanks to,owing to,result in,give rise to等等。

四六级日语听力技巧

1、注意时态

根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成日语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。

2、注意用词

四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。

3、注意搭配

对于在翻译过程中应该注意的问题,最重要的就是在翻译过程中保持原来语意的同时,避免翻译过程中出现词语搭配错误的现象。

这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看日文报刊等等。

4、懂得变通

很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的日文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的日文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。

热门文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注