千万
絶対に。決して。必ず。
例证:
千万不要大意
絶対に油断してはならない。
数の多いこと。
网络翻译
ぜひ
中文:千万;日语:ぜひ
常用短语
千万不要
ゆめ
迷惑千万
めいわくせんばん
千万円
上乗せ
;
前年同期と比べ
遗憾千万
いかんせんばん
千万町
ぜまんじょう
千万無量だ
满怀深情
笑止千万だ
极为愚蠢可笑
千万不要麻痹大意
ゆだんたいてき
宜有千万
よろしくせんまんあるべし
千万
[qiān wàn]
犹务必。表示恳切丁宁。
老舍《骆驼祥子》:“教太太快收拾东西;别的都不要紧,就是千万带着小孩子的东西,和书房里那几张画,那几张画!”
确确实实。
沙汀《淘金记》:“‘千万你的舅舅是一个穷舅舅,’他闭拢眼睛叹了口气,显得异常抱歉。”
中日双语例句
以下为麻生太郎首相读错的汉字。这些是错误的读法,可千万不要照此来读哦!
麻生太郎首相が読み间违えた主な汉字は次の通り。これは正解ではないのでこのまま覚えてはいけません!
用英语交流时,用Mr.和Ms.代替“-さん”是可以的,但在称呼自己时,千万不能这样称呼。
英语で话す场合には「-さん」の代わりにMr.やMs.で呼ぶことも可能ですが、自分のことを呼ぶ际にはつけないようにしてください。
这次的歌曲是说在人生的重要的瞬间千万不要对自己撒谎的事情。
今回の楽曲では、人生において大切な瞬间に、自分にウソをつかないでいようという意志を歌っています。
评论已关闭